スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

韓国語コラム- ~해서と~하고の区別の仕方

なそみです。

不定期ですが韓国語の短かいコラムを投稿していきま~す。



今回は、~해서と~하고の区別の仕方について

どちらも、「~して」という意味になりますがニュアンスが違います。

どうしても区別がつきにくいという方もいらっしゃるでしょう。

方法はとっても簡単です。

接続詞の「그래서」と「그리고」の違いと同じです。

~해서は、합니다/했습니다 그래서
~하고は、합니다/했습니다 그리고

それぞれ略されているだけです。

그래서は、だから(前に原因がある)
그리고は、そして(並列した事柄のみ)ということになります。

なので、前に原因になる事柄を書く時は해서を使えば良いということです。

ではでは、또 만나요~(またね~)
スポンサーサイト

韓国語コラム-할게요の読み方

ご無沙汰してます。なそみです。

不定期ですが韓国語の短かいコラムを投稿していきま~す。



今回は、할게요の読み方について。

二文字目以降が濁音化する게ですが、読み方はhalkkeyoという風に濁らない発音になります。

また、韓国語を話すことに慣れて来たり、ドラマでよく聞くセリフなどで

読み方とは逆に書き方で悩む方も出てくるかと思います。

すなわち、音で聴いていると
할께요って書きたくなったりするかも知れませんが、

韓国語で께と書くのは

「에게」の敬語にあたる「께」の時だけ(例:선생님께など)です。


簡単な豆知識みたいなものですが、お役に立てれば幸いです^^

ではでは、또 만나요~(またね~)
アクセスカウンター
東大阪支部

KYA HOB

Author:KYA HOB
正式名称:在日本大韓民国民団青年会 東大阪地協支部

略  称:在日韓国青年会 東大阪支部。

対  象:大阪の八尾、布施、東大阪南地区(柏田付近)、東成、平野東住吉、枚岡の地域に居住する韓国にルーツを持った18歳から35歳までの青年。

主な活動:韓国語教室、各種イベントの開催、地域行事への参与等

問い合わせ先: hobkya@yahoo.co.jp

青年会スケジュール
RSSリンクの表示
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

検索フォーム
青年会 リンク
最新コメント
月別アーカイブ
携帯用URL
QR
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。